SSブログ

英文箸の使い方 [雑感]

ChopSticksEnvelope01.JPG大阪の駅弁は水了軒が最大手だと思うが、ここの割り箸袋の裏に英文で箸の使い方が書いてある。どういうわけか①が右端、真ん中が③で、左端が②だ。この②の文章がThe moving or pinching stock is held and positioned between thumb fore and middle fingers, as you would hold a pencil. とある。問題はthumb foreだ。親指の前の方という意味かとも考えたが、調べても出てこない。やっぱりこれはthumb, forefingerのことだな。and middle fingersと複数になっているから人差し指も数えていることになる。カンマが抜けているだけだったね。
nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0